Четверг, 28.03.2024, 19:45 |
Приветствую Вас Гость | RSS |
Комиксы о Баффи и её большой компании. |
Главная | Флудильная - Страница 4 - Форум | Регистрация | Вход |
Флудильная
|
|
Yuginn6 | Дата: Воскресенье, 13.03.2011, 17:44 | Сообщение # 46 |
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 807
Статус: Offline
| tatarski, 1) 2) Ангел крайне рекомендуется к просмотру, ибо шикарен.
Куратор серий "Ангел и Фэйт", "Спайк".
|
|
| |
tatarski | Дата: Воскресенье, 13.03.2011, 20:08 | Сообщение # 47 |
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 28
Статус: Offline
| Quote (Yuginn6) Ангел крайне рекомендуется к просмотру, ибо шикарен. не сомневаюсь, так он призраком и остался, или у него потом появилось тело? очень важный момент) если все-таки тело будет, то сегодня же начну качать)
|
|
| |
Yuginn6 | Дата: Воскресенье, 13.03.2011, 20:14 | Сообщение # 48 |
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 807
Статус: Offline
| tatarski, некоторое время был призраком, но потом всё же материлизовался. Но и до 5 сезона Спайк появлялся в Ангеле, по большей части во флэшбеках.
Куратор серий "Ангел и Фэйт", "Спайк".
|
|
| |
tatarski | Дата: Понедельник, 14.03.2011, 11:40 | Сообщение # 49 |
Сержант
Группа: Проверенные
Сообщений: 28
Статус: Offline
| Quote (Yuginn6) tatarski, некоторое время был призраком, но потом всё же материлизовался. Но и до 5 сезона Спайк появлялся в Ангеле, по большей части во флэшбеках. все качаю, и спасибо тебе
|
|
| |
Cymric | Дата: Понедельник, 16.05.2011, 13:51 | Сообщение # 50 |
Подполковник
Группа: Друзья
Сообщений: 126
Статус: Offline
| Вот интересное дело. Для примера: есть такой сериал "Xena..." В оригинальной транскрипции звучит как Зина :). Согласитесь, принцесса-воин воин с таким именем звучит у славян довольно глупо. Россия и Украина выкрутились по разному. В Украине она стала Ксеной, в России - Зеной. И как не крути, а кроме как Ксену я ее уже не воспринимаю. Сериал Баффи. Персонаж Xander. В транскрипции "Зендер". Так и оставили в Украине. Росияне же (видимо переводили по распечатке) обозвали его Ксандер, неправильно прочитав первую букву имени. Хотя с другой стороны, если вспомнить, что это уменьшительное от Alexander, то русский перевод становится вполне логичным. К чему я это пишу? Понятия не имею. Недавно размышлял над переводами имен Angel & Spike и вспомнил Ксандера - Зендера. Захотелось написать куда-нибудь. Кстати, Ксандера не воспринимаю - на подсознании перевожу в Зендера.
Under the banner we march in the rain Like when you carry my urn to Ukraine
|
|
| |
_-Егор-_ | Дата: Понедельник, 16.05.2011, 16:07 | Сообщение # 51 |
Глобальный флудер
Группа: Администраторы
Сообщений: 41
Статус: Offline
| В дни детства смотел Зену,и е подозревал,что существуют другие транскрипции на её имя)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
|
|
| |
Спайк | Дата: Понедельник, 16.05.2011, 17:06 | Сообщение # 52 |
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Статус: Offline
| Quote (Cymric) Недавно размышлял над переводами имен Angel & Spike Для украинца очень актуальный вопрос)
Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
|
|
| |
Cymric | Дата: Пятница, 11.11.2011, 21:38 | Сообщение # 53 |
Подполковник
Группа: Друзья
Сообщений: 126
Статус: Offline
| Quote (Спайк) Для украинца очень актуальный вопрос) Кстати, почему-то на имя Спайк перешел довольно просто, хотя про себя иногда называю его Костылем . А еще, когда давно, в переводе первых серий второго сезона от студии 1+1 он вообще был Болтом . А вот Энджел мне почему-то нравится больше, чем Ангел.
Я вот че сюда вообще зашел. Я тут все себе потихоньку переоформляю комиксы, а сам ни разу в жизни не держал в руках бумажного оригинала. Кто-нибудь объясните пожалуйста, что такое все эти Обложки А, обложки В, всякие альтернативные и пустые обложки. Откуда и зачем они берутся? Входят ли в бумажные варианты? В каком порядке?
Under the banner we march in the rain Like when you carry my urn to Ukraine
Сообщение отредактировал Cymric - Пятница, 11.11.2011, 21:39 |
|
| |
Спайк | Дата: Пятница, 11.11.2011, 21:54 | Сообщение # 54 |
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Статус: Offline
| Cymric, есть такая практика, что комиксы выпускаются с разными обложками. Хочешь - с рисунком Чен, хочешь - с Джинти. Иногда альтернативные обложки придают комиксу огромную цену - так, например, я видел комикс о Железном Человеке, с фото-обложкой - за сто баксов.
Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
|
|
| |
KarIgo87 | Дата: Суббота, 12.11.2011, 19:00 | Сообщение # 55 |
Переводчик-оформитель
Группа: Друзья
Сообщений: 1010
Статус: Offline
| Quote (Спайк) за сто баксов. это наверное все же еще и из-за афтографов каки=нибудь.
Freedom is just another word for nothing left to lose...
|
|
| |
Спайк | Дата: Суббота, 12.11.2011, 21:22 | Сообщение # 56 |
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Статус: Offline
| KarIgo87, http://spidermedia.ru/phpbb/viewtopic.php?f=14&t=15186 Пруф на медии)
"Вот обещали шесть обложек, а их даже семь!
Incentive Billy Tan Variant Cover $25.00 Incentive Bob Layton Variant Cover $25.00 Incentive Marko Djurdjevic Variant Cover $25.00 Incentive Secret Movie Variant Cover $100.00 (!) (Секретная кино-обложка за сто баксов. Спина Гвинет Пэлтроу?) Movie Variant Cover $2.99 Regular Joe Quesada Cover $2.99 Regular Salvador Larroca Cover $2.99"
Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
|
|
| |
KarIgo87 | Дата: Суббота, 12.11.2011, 22:29 | Сообщение # 57 |
Переводчик-оформитель
Группа: Друзья
Сообщений: 1010
Статус: Offline
| Спайк, да они там в Марвеле охренели все.
Freedom is just another word for nothing left to lose...
|
|
| |
Cymric | Дата: Воскресенье, 13.11.2011, 18:07 | Сообщение # 58 |
Подполковник
Группа: Друзья
Сообщений: 126
Статус: Offline
| Всё равно я что-то не понял. Получается, можно купить, например, пять одинаковых комиксов с одинаковым содержимым, но у каждого будет своя обложка? А смысл? В смысле, зачем????? У них комикс выбирают по обложке?
Under the banner we march in the rain Like when you carry my urn to Ukraine
|
|
| |
KarIgo87 | Дата: Воскресенье, 13.11.2011, 19:54 | Сообщение # 59 |
Переводчик-оформитель
Группа: Друзья
Сообщений: 1010
Статус: Offline
| Cymric, ну, обычные читатели покупают с какой-то одной обложкой. Тру-фаны и коллекционеры могут и все пять версий. Это ж Запад - товара должно быть много, многообразие выбора, епт)
Freedom is just another word for nothing left to lose...
|
|
| |
Yuginn6 | Дата: Воскресенье, 13.11.2011, 20:40 | Сообщение # 60 |
Генерал-полковник
Группа: Друзья
Сообщений: 807
Статус: Offline
| Cymric, именно так. У тех же Баффи и Ангела по несколько обложек(У выпуска Ангела, посвященного Друзилле их было 6 штук). Каждый выбирает какая по нраву. А некоторые крайне редкие, и потому ценные.
Куратор серий "Ангел и Фэйт", "Спайк".
|
|
| |
| Все комиксы представленные на сайте принадлежат соответствующим издательствам. Переводы являются собственностью Spaik Comics. Перепечатка материалов без ссылки на источник запрещена. © 2024 |
Используются технологии uCoz
|