Четверг, 21.11.2024, 14:04
Приветствую Вас Гость | RSS
Комиксы о Баффи и её большой компании.
Главная | Берлога Спайка - Страница 14 - Форум | Регистрация | Вход

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Берлога Спайка
СпайкДата: Понедельник, 09.08.2010, 10:33 | Сообщение # 1
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Знамо дело, не мы первые придумали кабинеты. Эта идея уже давно и плодотворно используется на М-С. И тем не менее, хорошие идеи еще никому не вредили, в том числе и нам)
Собственно здесь я буду вести что-то навроде своей админской колонки, со своими свежими анонсами и проектами)

Мои переводы, не относящиеся ко вселенным нашего сайта::



Мои статьи для других сайтов:
Baltimore: The Plague Ships
Fantastic Five
Walk in

Мой блог в Сообществе переводчиков комиксов:
http://newilluminati.ucoz.ru/blog/spajk/1-0-4


Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
CymricДата: Пятница, 03.08.2012, 09:07 | Сообщение # 196
Подполковник
Группа: Друзья
Сообщений: 126
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
Спайк, мои поздравления! Главное, чтобы студенческие годы не пронеслись, как одно мгновение. Почему то чем старше, тем быстрее несётся время.
Кстати, ребятки, не загордитесь. Я тут тоже работаю, правда, не особо усердно и не сильно старательно, но тем не менее...
Например в Ангеле 35 меня, как бетонная плита локомотив, остановило отсутствие редактуры перевода Вондерер. Взялся (снова-здорова)за Баффи.


Under the banner we march in the rain
Like when you carry my urn to Ukraine
 
СпайкДата: Пятница, 03.08.2012, 14:56 | Сообщение # 197
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (Cymric)
Например в Ангеле 35 меня, как бетонная плита локомотив, остановило отсутствие редактуры перевода Вондерер.

Кариго в творческом отпуске, а у меня руки всё не доходят. Но зато теперь жизнь моя более-менее устаканилась до сентября, так что доберусь)

Кстати, а Баффка-то какая? 50-я? Или пять занялся ремастерингом Восьмого сезона?


Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
СпайкДата: Понедельник, 06.08.2012, 22:43 | Сообщение # 198
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Завтра я уезжаю) По всем вопросам пишите Кариго, Юджину или -v-

Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
СпайкДата: Понедельник, 05.08.2013, 13:50 | Сообщение # 199
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Чуть-чуть не дотерпел до целого года без обновлений кабинета, но что поделать.

Спешу сообщить, что пока выдалось свободное время, активно занялся переводом финального арка Баффи9, и так расстарался, что уже приготовил аж два выпуска из трёх вышедших. Дело это нелёгкое, ибо Чемблисс пишет так себе, но стараюсь справляться.

Как допереведу, займусь, пожалуй, Сказками. Под это дело ещё планирую найти оформителя, чтобы не тратить лишнее время


Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
СпайкДата: Вторник, 06.08.2013, 11:24 | Сообщение # 200
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Не дотерпел до "года без обновлений", зато вот это сейчас двухсотое сообщение в кабинете biggrin

К своему удовольствию, закончил перевод 23-го выпуска Баффи9
Теперь есть время заняться чем-то ещё, до релиза 24-го

По поводу 16-19 пока всё туманно - переводы есть, но непонятки с оформлением
Однако всё идёт к тому, что сразу по завершении предпоследнего арка будет готов и финальный, сразу его и выложим


Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
СпайкДата: Четверг, 08.08.2013, 13:41 | Сообщение # 201
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Переведён 23й выпуск Fables, вовсю ищу оформителя

Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
СпайкДата: Четверг, 08.08.2013, 18:39 | Сообщение # 202
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Завтра уезжаю в своего рода небольшой отпуск, за главную остаётся Wanderer, по вопросам пишите ей)

Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
СпайкДата: Понедельник, 12.08.2013, 19:24 | Сообщение # 203
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Как-то неожиданно для самого себя отвлёкся от переводов и принялся за оформление Эйба Сапиена, чтобы маленько оживить сайт разнообразием

Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
СпайкДата: Четверг, 22.08.2013, 12:04 | Сообщение # 204
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Выдав ударную дозу Эйба Сапиена, вновь засел за переводы.
За несколько дней перевёл Баффи9-24 и три выпуска Falling Skies.
Stay tuned!


Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
СпайкДата: Четверг, 22.08.2013, 19:52 | Сообщение # 205
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Продолжаю квест по добиванию серий. "Сошедшие..." переведены полностью, эти пять выпусков теперь осталось лишь оформить, причём обложки уже подготовил Ви.
Теперь возвращаюсь к переводу Hellblazer #205


Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
СпайкДата: Воскресенье, 03.11.2013, 10:23 | Сообщение # 206
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Вчера в Москоу-сити приезжал Мейнард (бессменный автор переводов сайта omnizod-comics) и притащил мне из питерского комикс-шопа (в котором, по счастливому стечению обстоятельств, работает ещё один переводчик из тусовки) весь Angel After the Fall в новеньких синглах, а первый выпуск ещё и в двух экземплярах. Кроме того, во внушительной стопке оказалась спряталась мини Spike After the Fall, тоже в синглах, и в разных обложках.
Я счастлив.


Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
CymricДата: Воскресенье, 03.11.2013, 22:07 | Сообщение # 207
Подполковник
Группа: Друзья
Сообщений: 126
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
поздравляю. А комиксы на русском?

Under the banner we march in the rain
Like when you carry my urn to Ukraine
 
СпайкДата: Вторник, 05.11.2013, 21:04 | Сообщение # 208
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
Cymric, не, они все оригинальные, совсем новые и даже в плёнке!)

Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
antsaltykovДата: Четверг, 25.06.2015, 15:46 | Сообщение # 209
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1 и 2 выпуски Flashpoint: Secret Seven (2011) не скачиваются, выдают 404 ошибку
перезалейте пожалуйста
 
СпайкДата: Пятница, 26.06.2015, 11:06 | Сообщение # 210
Переводчик-оформитель
Группа: Администраторы
Сообщений: 1305
Награды: 13
Репутация: 16
Статус: Offline
antsaltykov, спасибо за наводку, поправим)

Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
 
Поиск:

Все комиксы представленные на сайте принадлежат соответствующим издательствам. Переводы являются собственностью Spaik Comics. Перепечатка материалов без ссылки на источник запрещена. © 2024

Используются технологии uCoz