Знамо дело, не мы первые придумали кабинеты. Эта идея уже давно и плодотворно используется на М-С. И тем не менее, хорошие идеи еще никому не вредили, в том числе и нам) Собственно здесь я буду вести что-то навроде своей админской колонки, со своими свежими анонсами и проектами)
Мои переводы, не относящиеся ко вселенным нашего сайта::
Earth X #2 (перевод: Спайк; оформление: xHERETICx)
Настоящий эпос знаменитых авторов Алекса Росса и Джима Крюгера, который впоследствии разросся в так называемую Трилогию Икс (Earth X/Universe X/Paradise X) Перевожу нечасто, ибо очень сложный текст, оформляется комикс ещё реже, ибо оформитель учится в другом городе, но надеюсь всё-таки закончить первую часть Трилогии уже летом. Скачать выпуск #2 можно ЗДЕСЬ
Первый выпуск минисерии о Шейде, Изменчивом Человеке в рамках глобального события "Флешпоинт". Особая благодарность VanDaniel'ю за отзывчивость и большую помощь в оформлении, а также Shuher'у за предоставление всех необходимых материалов. Вступительный текст на титульном листе взят из комикса Flashpoint - Green Arrow Industries. СКАЧАТЬ Flashpoint - Secret Seven #2 (перевод: Спайк; оформление: Спайк, Piro)
ФЛЭШ-ВОПРОС: Кто убил Тайную Семёрку? И сможет ли Аметист спасти от смерти новую Тайную Семёрку? Теперь, когда неожиданный враг раскрыл личности всех её участников, Шейду придётся постараться, чтобы сохранить команду. Но, может, всё уже предрешено? СКАЧАТЬ Flashpoint - Secret Seven #3 (перевод: Спайк; оформление: robottx, Piro)
ФЛЭШ-ФАКТ: Тайную Семёрку уничтожают изнутри. Шейд, Изменяющийся Человек обязан выяснить, чьих рук это дело, иначе тяжесть чувства вины за гибель ещё одной команды ляжет на его плечи... СКАЧАТЬ
Нужно будет еще сделать гид по вселенной, порядок чтения
http://www.mediafire.com/?a111uy8xa31a19k Вандерер сделала гид. Зацени, потрясающе вышло. Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
Супер! Особенно биг сэнкс за гид по классическим комиксам) Респектище тебе, Вандерер!
Wanderer, слушай, а можно тебя попросить сделать и описания сезонов Баффи и Ангела? Можно заново, а можно и продолжить там, где мы со Спайком закончили. Там мы на двоих только два сезона охватили) Freedom is just another word for nothing left to lose...
Скорее всего, тут еще нужны будут исправления. Также (повторюсь) есть вариант, что если делать гайд, то "навигатором" : названия переведенных или переводимых комиксов могут быть "кликабельны" (ссылки на переведенные комиксы на сайте). Например: "Spike: The Devil You Know (4), 2010 Angel 33-34, 2010 http://spaikcomics.moy.su/load/angel_illyria/29 (Angel: Illyria – Haunted (4), 2010-2011)" (на форуме это не получается)
KarIgo87, с описанием сезонов - пока не знаю, получится ли у меня (это более "литературная" вещь). В свое время очень хорошие описания были на сайте T.I.G. (но увы). Посмотрим)
Спайк, про новости Баффиверса - получается, теперь осталось найти "обозревателя". НИКТО НЕ ОЖИДАЕТ ИСПАНСКУЮ ИНКВИЗИЦИЮ!!!
Сообщение отредактировал Wanderer - Вторник, 28.06.2011, 17:12
Также (повторюсь) есть вариант, что если делать гайд, то "навигатором" : названия переведенных или переводимых комиксов могут быть "кликабельны" (ссылки на переведенные комиксы на сайте). Например: "Spike: The Devil You Know (4), 2010 Angel 33-34, 2010 http://spaikcomics.moy.su/load/angel_illyria/29 (Angel: Illyria – Haunted (4), 2010-2011)" (на форуме это не получается)
Это само собой)
Quote (Wanderer)
В свое время очень хорошие описания были на сайте T.I.G. (но увы).
Но там до сих пор доступны практически все описания отдельных серий. Можно будет дать ссылку на них, возможно, заинтересует кого-то. Но все же нужны будут краткие описания в целом сезонов.
Quote (Wanderer)
с описанием сезонов - пока не знаю, получится ли у меня (это более "литературная" вещь).
Ну мой язык "литературным" не назовешь - сплошное графоманство_
Quote (Wanderer)
про новости Баффиверса - получается, теперь осталось найти "обозревателя".
Надеюсь, им будет Alex_V. Freedom is just another word for nothing left to lose...
Первый выпуск минисерии о Шейде, Изменчивом Человеке в рамках глобального события "Флешпоинт". Особая благодарность VanDaniel'ю за отзывчивость и большую помощь в оформлении, а также Shuher'у за предоставление всех необходимых материалов. Вступительный текст на титульном листе взят из комикса Flashpoint - Green Arrow Industries. СКАЧАТЬ
Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
Обновил шапочку) Теперь там всё как у людей, то есть почти как у Юджина с Кариго - указаны текущие работы и планы. Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
Завершена работа над ДХП 155 - доделан леттеринг. Остался титул, обложка. и пара криков. Ждите релиз в ближайшее время) Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
Сижу дома болеючи, и вот всё думаю, а не записать ли мне новый выпуск "Будней переводчика..."? Тех самых, из молодости сайта. Ежели интересно кому, предлагайте темы, что ли) Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
_-Егор-_, в первый раз я подчистую спёр всё с аудио-новостей Сникта, а второй занимался унылой аналитикой. Хм-хм-хм. Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)
Спайк, расскажи о будущих проектах, дай ревью на пару вышедших номеров, возьми у кого-нибудь интервью. Можешь дать объяву о том, чтобы читатели задали вопросы команде, а в вещании озвучишь ответы. Куратор серий "Ангел и Фэйт", "Спайк".
Ннуу... Вот как-то так, дамы и господа. Это просто превью обложки пока, если что) Перевожу всё, что под руку попадётся, но предпочтение отдаю лимиткам об Ангеле)